ココボロだとか好きだとか

大学院生による独り言と備忘録

2022-07-01から1ヶ月間の記事一覧

No buses / Alpena 和訳

今回はNo buses の Alpenaの和訳です。 昨今のコロナ渦を歌ったような曲で、結構好きな曲です。 以下和訳 夜中走り続けて 僕にそのことを教えてよ 夜が始まる前に ※1 どうやって生き抜けばいいか教えてよ 学校はオンラインで 僕に何も教えてくれなかった も…

第100回目にしての雑記録

今回がちょうど100回目の投稿になるらしい。 こんなくだらないブログであれど、一端の物書きを自負しているのであるからして、それなりに、それなりの文章を綴りたいと思っている。 このブログと言えば、原子力、服、カメラ、言葉である。 原子力について 私…

love thing / cymbals 和訳

Cymbals の love thing の和訳です。渋谷系からはしばらく(3か月くらい)離れていましたが、再び回ってきました。今回は特にシンバルスが熱く、沖井礼二サウンドに身を包まれながら東京を歩き回る日々です。 love thing はシンバルスの最終シングルで、非常に…

雑記(2022.07.04)

ということで今月もやってきました。何か書いておきたいけれどそれだけで一本はかけないだろうなという話題を書くコーナー。(1回目) いつも思うんですが、「()」の位置って多分「。」の前だよね。 1. The Osbick bird まずはご存じEdward Goreyの作品につい…